Вильям Блейк
Тигр
(Перевод на падонковский язык)
Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чъею вылеплен рукой
Был готичный образ твой?
Где, в каких глубинах ночи
Загорелисъ эти очи?
Что за Аффтар, воспарив,
Зафигачил креатиф?
Кто недрогнувшей рукою
Сердце вылепил такое?
Жил и нервов свив канат,
Не убратъ посмел под кат?
Молот чей тебя ковал?
Фтопку кто твой мозг кидал?
Кто дерзал сжиматъ клещами
Это жызненное пламя?
В час, когда с ночной звезды
Слезы лилисъ бесп**ды, —
Улыбалсо лъ молоцца,
Склеив Тигра — и Агнца?!
Тигр! тигр! ужоснах!
Киса жжот в ночных лесах!
Чъей бессмертною рукой
Юзерпик был создан твой?