Оригинал
One Life (Жизнь одна)
Aoi karashi no hanabira ga Kaze mo naku yurete 'tara
Boku no tameiki no sei de Oboete 'nai kedo kitto sou sa
Nichijou no yami ni kurumari Jiyuu ni shibarete
Kimi to yume wo mita mabushisa de Jibun no kao matomo ni nozokenaku natta
Yogoreta boku no kagami de Utsuseru tatta hitotsu no
Nisemono ja nai hikari Kimi wa boku no hikari
Nejireta yoroi wo nuide Tabi ni deta kagyuu
Ame ni sono mi wo utarete Suriheru kedo modoranai ze
Machi-iro no shinkirou kara Mata hakidasareta
Yappari bukabuka no tsumasaki ga Jama da kara yotte gomakashitai kedo
Donna kutsu wo haite 'te mo Arukeba boku no ashiato
Tachitomareba sore made Boku ga owaru shirushi
Sarenai sono kioku wa Itsu ka nakushite shimau darou
Katachi wa nokoranakute mo Kimi wa boku no hikari
Мой перевод(уж как смог=)
Если лепестки синего мака колеблются,но ты не чувствуешь ветра,
Значит их покачнуло мое дыхание.
Я не знаю наверняка,но это должно случиться.
Обернутый во тьму каждого дня,скованный свободой,
Сон,который мы видели вместе был таким ярким.
Я больше не могу долго смотреть себе в лицо.
Припев - Единственное,что я могу видеть в моем грязном зеркале,
Свет,он не иллюзи...Ты мой свет.
Снимая свою витую броню,я улитка,которая начинает свое путешествие,
Пуская я побит дождем,однако я никогда не поверну назад.
Однажды,я был выброшен из городского миража,
Я хотел просто высмеять его и извиниться,
Это все потому что мои пальцы ног слишком большие и они идут по дороге.
Какие бы я ботинки не надел,если я иду,я отсавляю отпечатки,
И когда они остановяться,я пойму что я достиг цели.
Однажды,все те непрекосаемые воспоминания сотрутся,
Но даже если это будет так...Ты мой свет.